张藜(1932—),辽宁大连人。1945年就读于大连一中,1948年进东北鲁艺戏剧系攻读文学,1950年毕业于东北鲁艺文学研究室。毕业后留校从事文学创作,1955年入北京师范大学中文系从教,后历任沈阳音乐学院教师,吉林省歌舞剧院、吉林省作家协会专业作家,北京中央民族乐团创作室专职创作员,为国家一级编导。著有歌词《亚洲雄风》、《篱笆墙的影子》、《苦乐年华》、《命运不是辘轳》、《不白活一回》、《苦篱笆》、《我和我的祖国》、《鼓浪屿之波》、《女人不是月亮》、《半边楼》、《运河人家》、《情债》、《山不转水转》等,作品集《歌诗之路》、《百灵鸟》、《相思潮》、《张藜歌诗三百首》、《张藜歌诗评论集》、《草原上有个美丽的传说》等。《篱笆墙的影子》选入"二十世纪华人经典"。《亚洲雄风》获亚运会歌曲大奖,《篱笆墙的影子》、《山不转水转》、《苦乐年华》等也曾获奖。
Zhang Li (1932 -), Liaoning Dalian people. 1945 studied at the Dalian in 1948 into a drama department, northeast Luyi in literature, in 1950 graduated from the arts of literature of northeast chamber. After the graduation, engaged in literary creation, in 1955 into the Chinese Department of Beijing Normal University from teaching, after the former teachers of Shenyang Conservatory of Music, Jilin song and dance theater, a professional writer of Jilin Writers Association, Beijing Central Nationalities Orchestra studio created a full-time member, as a national director. Author of the lyrics "Asian treasures", "shadow of the fence", "love", and "fate", "not a do not live in vain back", "bitter fence", "my motherland", "Gulangyu Islet", "the woman is not the moon wave", "half the floor", "canal family", "debt", "mountain not turn water turn", collection of song poem "," road "the lark", "thought", "Zhang Lige phase three hundred poems", "Zhang", "Lige poems essays grassland has a beautiful legend" etc.. "Shadow of the fence" selected "Twentieth Century Chinese classic". "Asian treasures" won the Asian Games Songs Award, "shadow of the fence", "mountain not turn water turn", "" and other award-winning kuyuenianhua.