自幼跟随外公梁尚添学习传统中国书画,並在他的薰陶下爱上中国文化及民族艺术。
17岁跟随林德昌老师学习水墨国画,同年遇上啟蒙恩师林宝珠老师学习古筝,对国乐产生兴趣,此后陆续学习各中西乐器,包括钢琴、大提琴、口琴、巴乌、笛子及洞箫等,並在古筝方面努力深造,先后跟随黎惠娟、李铭妍、邱皓静等名师。后考获中国上海音乐学院古筝专业,水平10级证书,担任东方之声国乐团古筝首席及古风雅集中乐团副理事长並在澳门、香港、珠海、广州、四川、台湾等地参与古筝独奏及合奏演出。
现就读国立台北艺术大学传统音乐学系,修读音乐理论专业,习得南管传统乐器上四管(南管琵琶、洞箫、三弦及二弦)及北管乐器(北管唢呐、提弦、各类北管敲击铜器)。对中国传统音乐的演奏法及语汇有更深入的理会,期望日后可在不同的艺术领域作出创新和尝试。
He has been studying traditional Chinese calligraphy and painting, and has fallen in love with Chinese culture and national art.
17 follow de-chang Lin teacher learning ink painting, in the same year in first mentor Lin Baozhu teacher learning guzheng, interested in music, then gradually learning the Chinese and western Musical Instruments, including piano, cello, harmonica, pau, flute, and long, and study hard in guzheng, successively follow Li Huijuan, Li Mingyan, Qiu Haojing masters. After got my Shanghai music institute China guzheng, professional level 10 level certificate, as the voice of the Oriental countries orchestra guzheng chief and vice President of ancient artistic concentrated bands and in Macao, guangzhou, sichuan, Taiwan, Hong Kong, zhuhai and other places involved in guzheng solo and ensemble performances.
Student at the department of national Taipei university of the arts of traditional music, study music theory and professional acquisition south pipe on four traditional instruments (south tube of pipa, long, three-stringed and necks) and north wind instrument (north tube suona, strings, all kinds of the tube on bronze). There is a greater appreciation of the traditional Chinese music and the vocabulary, which is expected to be able to innovate and experiment in different areas of art.